TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:27:24 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2115《鐔津文集》CBETA 電子佛典 V1.18 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2115《phiêu tân văn tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.18 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 鐔津文集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 phiêu tân văn tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 鐔津文集卷第十 phiêu tân văn tập quyển đệ thập     藤州鐔津東山沙門契嵩撰     đằng châu phiêu tân Đông sơn Sa Môn khế tung soạn   書啟狀   thư khải trạng    與關彥長祕書書    dữ quan ngạn trường/trưởng bí thư thư 月日沙門某。謹奉書于彥長祕校。 nguyệt nhật Sa Môn mỗ 。cẩn phụng thư vu ngạn trường/trưởng bí giáo 。 前辱彥長關侯。得潛子輔教之說喜與已合。 tiền nhục ngạn trường/trưởng quan hầu 。đắc tiềm tử phụ giáo chi thuyết hỉ dữ dĩ hợp 。 遺書論大公之道百餘言。迺相稱太多。 di thư luận Đại công chi đạo bách dư ngôn 。nãi tướng xưng thái đa 。 而潛子因彥長西行。方致書丞相。盛推此道。 nhi tiềm tử nhân ngạn trường/trưởng Tây hạnh/hành/hàng 。phương trí thư Thừa Tướng 。thịnh thôi thử đạo 。 惟恐書不盡其意。復敘彥長見丞相。為益言之。 duy khủng thư bất tận kỳ ý 。phục tự ngạn trường/trưởng kiến Thừa Tướng 。vi/vì/vị ích ngôn chi 。 夫大公之道者聖人之道之至者也。 phu Đại công chi đạo giả Thánh nhân chi đạo chi chí giả dã 。 大公之道行則不以天下苟親疎。不以忠孝要勢利。 Đại công chi đạo hạnh/hành/hàng tức bất dĩ thiên hạ cẩu thân sơ 。bất dĩ trung hiếu yếu thế lợi 。 蓋臣合忠子合孝。可親者親之。可疎者疎之。 cái Thần hợp trung tử hợp hiếu 。khả thân giả thân chi 。khả sơ giả sơ chi 。 是皆堯舜嘗之者也。然故大公之道其本在乎誠與明也。 thị giai nghiêu thuấn thường chi giả dã 。nhiên cố Đại công chi đạo kỳ bổn tại hồ thành dữ minh dã 。 聖人存誠所以與天地通。 Thánh nhân tồn thành sở dĩ dữ Thiên địa thông 。 聖人發明所以與皇極合。猶中庸曰。喜怒哀樂未發謂之中。 Thánh nhân phát minh sở dĩ dữ hoàng cực hợp 。do trung dung viết 。hỉ nộ ai lạc/nhạc vị phát vị chi trung 。 發而皆中節謂之和。中也者天下之大本也。 phát nhi giai trung tiết vị chi hòa 。trung dã giả thiên hạ chi đại bản dã 。 和也者天下之達道也。堯舜所以至其道者。 hòa dã giả thiên hạ chi đạt đạo dã 。nghiêu thuấn sở dĩ chí kỳ đạo giả 。 蓋能誠明而持其本也。 cái năng thành minh nhi trì kỳ bổn dã 。 夫誠明之道而聖人猶難之。孔子曰。大道之行也。丘未之逮也。 phu thành minh chi đạo nhi Thánh nhân do nạn/nan chi 。khổng tử viết 。đại đạo chi hạnh/hành/hàng dã 。khâu vị chi đãi dã 。 而有志焉。 nhi hữu chí yên 。 後世忠孝以勸慕致則以忠孝矜之逞之。而勢利忠孝者競作紛綸漫漶交於天下。 hậu thế trung hiếu dĩ khuyến mộ trí tức dĩ trung hiếu căng chi sính chi 。nhi thế lợi trung hiếu giả cạnh tác phân luân mạn hoán giao ư thiên hạ 。 誠忠誠孝不苟不黨者。柰何與其混淆一世。 thành trung thành hiếu bất cẩu bất đảng giả 。nại hà dữ kỳ hỗn hào nhất thế 。 又豈能自白。 hựu khởi năng tự bạch 。 彼矜者逞者亦以自謂人之為心而與己相類。不復信有誠之之謂也。 bỉ căng giả sính giả diệc dĩ tự vị nhân chi vi/vì/vị tâm nhi dữ kỷ tướng loại 。bất phục tín hữu thành chi chi vị dã 。 故誠明之道蕩然不復見矣。大公之道之本。 cố thành minh chi đạo đãng nhiên bất phục kiến hĩ 。Đại công chi đạo chi bổn 。 亦不復知之矣。況復能守而持之者也。 diệc bất phục tri chi hĩ 。huống phục năng thủ nhi trì chi giả dã 。 彥長當是獨能毅然推誠與明而持論大公之道。 ngạn trường/trưởng đương thị độc năng nghị nhiên thôi thành dữ minh nhi trì luận Đại công chi đạo 。 豈天資自得其高遠。非習之炙之而然乎。 khởi Thiên tư tự đắc kỳ cao viễn 。phi tập chi chích chi nhi nhiên hồ 。 始潛子之書既出。而縉紳先生之徒第稱之其文善。 thủy tiềm tử chi thư ký xuất 。nhi tấn thân tiên sanh chi đồ đệ xưng chi kỳ văn thiện 。 吾粗能讀百氏之書耳。 ngô thô năng độc bách thị chi thư nhĩ 。 獨彥長謂我存心於大公。其書勤且至矣。非篤好其道相知之深。 độc ngạn trường/trưởng vị ngã tồn tâm ư Đại công 。kỳ thư cần thả chí hĩ 。phi đốc hảo kỳ đạo tướng tri chi thâm 。 安能若此耶。方今大聖大賢相會於朝。 an năng nhược/nhã thử da 。phương kim đại thánh đại hiền tướng hội ư triêu 。 適以至公之道而治天下。宜彥長振其本原。 thích dĩ chí công chi đạo nhi trì thiên hạ 。nghi ngạn trường/trưởng chấn kỳ bổn nguyên 。 力以誠明之道駕說。資其所以為教化。 lực dĩ thành minh chi đạo giá thuyết 。tư kỳ sở dĩ vi/vì/vị giáo hóa 。 則功德勝業效白益又大矣。勉之哉勉之哉。不宣。 tức công đức thắng nghiệp hiệu bạch ích hựu Đại hĩ 。miễn chi tai miễn chi tai 。bất tuyên 。 某謹白。 mỗ cẩn bạch 。    答茹祕校書    đáp như bí giáo thư 月日沙門某。謹奉書祕校茹君足下。 nguyệt nhật Sa Môn mỗ 。cẩn phụng thư bí giáo như quân túc hạ 。 近辱示手筆。稱美甚盛。謙謙以未相識為恨。 cận nhục thị thủ bút 。xưng mỹ thậm thịnh 。khiêm khiêm dĩ vị tướng thức vi/vì/vị hận 。 愚何人也。當此大惠幸甚幸甚。 ngu hà nhân dã 。đương thử Đại huệ hạnh thậm hạnh thậm 。 愚本庸陋自度無以處心。因求聖人之說以之為善。 ngu bổn dung lậu tự độ vô dĩ xứ/xử tâm 。nhân cầu Thánh nhân chi thuyết dĩ chi vi/vì/vị thiện 。 既治吾道復探儒術。兩有所得則竊用文詞發之。 ký trì ngô đạo phục tham nho thuật 。lượng (lưỡng) hữu sở đắc tức thiết dụng văn từ phát chi 。 而當世賢豪不以其僭竊狂斐相拒。 nhi đương thế hiền hào bất dĩ kỳ tiếm thiết cuồng phỉ tướng cự 。 尚以為可語引之與游。雖然接其游處綢繆至如朋友者。 thượng dĩ vi/vì/vị khả ngữ dẫn chi dữ du 。tuy nhiên tiếp kỳ du xứ/xử trù mâu chí như bằng hữu giả 。 而未嘗軒豁以盡乎心。 nhi vị thường hiên khoát dĩ tận hồ tâm 。 蓋以人黨於教罕不齟齬。雖欲道之自顧。其言豈能必信於世。 cái dĩ nhân đảng ư giáo hãn bất trở ngữ 。tuy dục đạo chi tự cố 。kỳ ngôn khởi năng tất tín ư thế 。 故常嗟咨悒怏。頗不自得。 cố thường ta tư ấp ưởng 。phả bất tự đắc 。 及觀祕校送瑩上人序。亦謂佛教教人為善有益於世。 cập quán bí giáo tống oánh thượng nhân tự 。diệc vị Phật giáo giáo nhân vi/vì/vị thiện hữu ích ư thế 。 不隨時輩訩訩以相詆訶。 bất tùy thời bối hung hung dĩ tướng để ha 。 此非疎達知遠窺見聖人之深心。則何能如是之至論耶。 thử phi sơ đạt tri viễn khuy kiến Thánh nhân chi thâm tâm 。tức hà năng như thị chi chí luận da 。 不待相識固信祕校識度卓卓遠出時輩。 bất đãi tướng thức cố tín bí giáo thức độ trác trác viễn xuất thời bối 。 而宜吾傾懷盡心相與語之。況又辱書。 nhi nghi ngô khuynh hoài tận tâm tướng dữ ngữ chi 。huống hựu nhục thư 。 惟道與文屈節肯相愛慕。雖盛有道德如古高世之僧。 duy đạo dữ văn khuất tiết khẳng tướng ái mộ 。tuy thịnh hữu đạo đức như cổ cao thế chi tăng 。 亦宜大進其說以廣祕書之志。況吾區區當此。 diệc nghi Đại tiến/tấn kỳ thuyết dĩ quảng bí thư chi chí 。huống ngô khu khu đương thử 。 寧可默默自祕耶。夫佛道大至。推而行之無所不可。 ninh khả mặc mặc tự bí da 。phu Phật đạo Đại chí 。thôi nhi hạnh/hành/hàng chi vô sở bất khả 。 以之窮理盡性。 dĩ chi cùng lý tận tánh 。 則能使人全神乎死生變化之外。雖三皇五帝之道。未始及之。 tức năng sử nhân toàn Thần hồ tử sanh biến hóa chi ngoại 。tuy tam hoàng ngũ đế chi đạo 。vị thủy cập chi 。 此誠非經營世間者所可擬議也。以之治世導俗。 thử thành phi kinh doanh thế gian giả sở khả nghĩ nghị dã 。dĩ chi trì thế đạo tục 。 則能使人慈心潔身遷善遠罪止諍不殺平國家天 tức năng sử nhân từ tâm khiết thân Thiên thiện viễn tội chỉ tránh bất sát bình quốc gia Thiên 下。其五戒十善之教與夫五常仁義者。 hạ 。kỳ ngũ giới Thập thiện chi giáo dữ phu ngũ thường nhân nghĩa giả 。 一體而異名。此又有為者之所宜守也。 nhất thể nhi dị danh 。thử hựu hữu vi giả chi sở nghi thủ dã 。 古今之儒辯之者多矣。皆不揣其本以齊其末。 cổ kim chi nho biện chi giả đa hĩ 。giai bất sủy kỳ bổn dĩ tề kỳ mạt 。 徒以佛為者謂過與不及。而因之云云其相訾百端。 đồ dĩ Phật vi/vì/vị giả vị quá/qua dữ bất cập 。nhi nhân chi vân vân kỳ tướng tí bách đoan 。 嗟乎舜樂取於人以為善。禹聞善言則拜。 ta hồ thuấn lạc/nhạc thủ ư nhân dĩ vi/vì/vị thiện 。vũ văn thiện ngôn tức bái 。 孔子擇其善者而從之。 khổng tử trạch kỳ thiện giả nhi tùng chi 。 顏子得一善言則拳拳服膺而不敢失之。 nhan tử đắc nhất thiện ngôn tức quyền quyền phục ưng nhi bất cảm thất chi 。 古聖賢人如此以帥于後世。而後之人尚不能從之。 cổ thánh hiền nhân như thử dĩ suất vu hậu thế 。nhi hậu chi nhân thượng bất năng tùng chi 。 至有悖亂喪性滅身破家亡國者也。況復妄斥善道沮人。 chí hữu bội loạn tang tánh diệt thân phá gia vong quốc giả dã 。huống phục vọng xích thiện đạo tự nhân 。 為之如此。則何以勸于後世邪。 vi/vì/vị chi như thử 。tức hà dĩ khuyến vu hậu thế tà 。 嗚呼使後世之人不盡為善。亦妄辯者之罪也。 ô hô sử hậu thế chi nhân bất tận vi/vì/vị thiện 。diệc vọng biện giả chi tội dã 。 祕校方為國家為政。果能推之以廣堯舜之道。 bí giáo phương vi/vì/vị quốc gia vi/vì/vị chánh 。quả năng thôi chi dĩ quảng nghiêu thuấn chi đạo 。 則為之政為之治。不亦愈大愈遠乎。臨風且布所懷為答。 tức vi/vì/vị chi chánh vi/vì/vị chi trì 。bất diệc dũ Đại dũ viễn hồ 。lâm phong thả bố sở hoài vi/vì/vị đáp 。 以謝厚意。不宣。某謹白。 dĩ tạ hậu ý 。bất tuyên 。mỗ cẩn bạch 。    與章表民祕書書    dữ chương biểu dân bí thư thư 月日沙門某。謹奉書于祕校表民足下。 nguyệt nhật Sa Môn mỗ 。cẩn phụng thư vu bí giáo biểu dân túc hạ 。 某讀所示書究其意義所歸。凡三數日。 mỗ độc sở thị thư cứu kỳ ý nghĩa sở quy 。phàm tam số nhật 。 方窺見其徼浩乎若瞰河海而莫知其源。 phương khuy kiến kỳ kiếu hạo hồ nhược/nhã khám hà hải nhi mạc tri kỳ nguyên 。 邈乎如望星辰而未得其故。 mạc hồ như vọng tinh Thần nhi vị đắc kỳ cố 。 猶弸彪而令人驚愕疑今世之無有也。始未相識。表民來吾廬問文。 do 弸bưu nhi lệnh nhân kinh ngạc nghi kim thế chi vô hữu dã 。thủy vị tướng thức 。biểu dân lai ngô lư vấn văn 。 以取不肖忘其家勢貴盛。肯與枯槁沈潛者。 dĩ thủ bất tiếu vong kỳ gia thế quý thịnh 。khẳng dữ khô cảo trầm tiềm giả 。 用道義而相往來。適見其識度智見遠矣。 dụng đạo nghĩa nhi tướng vãng lai 。thích kiến kỳ thức độ trí kiến viễn hĩ 。 及他日從之游觀。其行己誠。與人信。 cập tha nhật tùng chi du quán 。kỳ hạnh/hành/hàng kỷ thành 。dữ nhân tín 。 卓卓與時流不同。益見表民之賢也。今得其文。 trác trác dữ thời lưu bất đồng 。ích kiến biểu dân chi hiền dã 。kim đắc kỳ văn 。 又見其所以用心。以聖賢事業為己任。詞理淵而淳。 hựu kiến kỳ sở dĩ dụng tâm 。dĩ thánh hiền sự nghiệp vi/vì/vị kỷ nhâm 。từ lý uyên nhi thuần 。 意義約以正。誠可信而可行也。雖古之人能文者。 ý nghĩa ước dĩ chánh 。thành khả tín nhi khả hạnh/hành/hàng dã 。tuy cổ chi nhân năng văn giả 。 宜無以異於此也。將拳拳服膺之不暇。 nghi vô dĩ dị ư thử dã 。tướng quyền quyền phục ưng chi bất hạ 。 曷止賢其賢乎哉。某山林者也。固宜默默自守。 hạt chỉ hiền kỳ hiền hồ tai 。mỗ sơn lâm giả dã 。cố nghi mặc mặc tự thủ 。 安可論是與非。而可言而不言。 an khả luận thị dữ phi 。nhi khả ngôn nhi bất ngôn 。 亦有志者之不忍也。吾聞君子之學欲深探其道。 diệc hữu chí giả chi bất nhẫn dã 。ngô văn quân tử chi học dục thâm tham kỳ đạo 。 深探欲其自得之也。於道苟自得之。 thâm tham dục kỳ tự đắc chi dã 。ư đạo cẩu tự đắc chi 。 則其所發無不至也。所謂道者仁義之謂也。仁義出乎性者也。 tức kỳ sở phát vô bất chí dã 。sở vị đạo giả nhân nghĩa chi vị dã 。nhân nghĩa xuất hồ tánh giả dã 。 人生紛然莫不有性。 nhân sanh phân nhiên mạc bất hữu tánh 。 其所不至於仁義者不學故也。學之而不自得者。 kỳ sở bất chí ư nhân nghĩa giả bất học cố dã 。học chi nhi bất tự đắc giả 。 其學淺而習不正故也。夫聖之與賢其推稱雖殊。 kỳ học thiển nhi tập bất chánh cố dã 。phu Thánh chi dữ hiền kỳ thôi xưng tuy thù 。 而其所以為聖賢者豈異乎哉。其聖者得之於誠明。 nhi kỳ sở dĩ vi/vì/vị thánh hiền giả khởi dị hồ tai 。kỳ Thánh Giả đắc chi ư thành minh 。 而賢者得之於明誠。誠也者生而知之也。 nhi hiền giả đắc chi ư minh thành 。thành dã giả sanh nhi tri chi dã 。 明也者學而知之也。及其至於仁義一也。 minh dã giả học nhi tri chi dã 。cập kỳ chí ư nhân nghĩa nhất dã 。 表民其學切深於道有所自得。故其文詞之發也懋焉。 biểu dân kỳ học thiết thâm ư đạo hữu sở tự đắc 。cố kỳ văn từ chi phát dã mậu yên 。 韓子所謂仁義之人其言藹如也。十篇之文。 hàn tử sở vị nhân nghĩa chi nhân kỳ ngôn ái như dã 。thập thiên chi văn 。 皆善而議禹辯命解。 giai thiện nhi nghị vũ biện mạng giải 。 尤善視乎世之謂為文者蔑如也。苟發之未已。 vưu thiện thị hồ thế chi vị vi/vì/vị văn giả miệt như dã 。cẩu phát chi vị dĩ 。 將大發之掀天地揭日月。則韓也孟也不謂無其徒矣。 tướng Đại phát chi hiên Thiên địa yết nhật nguyệt 。tức hàn dã mạnh dã bất vị vô kỳ đồ hĩ 。 且謬進狂言以回盛編。不宣。某謹白。 thả mậu tiến/tấn cuồng ngôn dĩ hồi thịnh biên 。bất tuyên 。mỗ cẩn bạch 。    與章潘二祕書書    dữ chương phan nhị bí thư thư 具位某。致書于二名儒足下。近辱以詩見招。 cụ vị mỗ 。trí thư vu nhị danh nho túc hạ 。cận nhục dĩ thi kiến chiêu 。 而叔治繼之。其風調相高。皆宜其服人矣。 nhi thúc trì kế chi 。kỳ phong điều tướng cao 。giai nghi kỳ phục nhân hĩ 。 某雖欲為之報。若視喬木而高不可攀。 mỗ tuy dục vi/vì/vị chi báo 。nhược/nhã thị kiều mộc nhi cao bất khả phàn 。 且書此以張其相感之意也。然表民謂余以文。 thả thư thử dĩ trương kỳ tướng cảm chi ý dã 。nhiên biểu dân vị dư dĩ văn 。 而叔治謂余以才。而相與云爾。 nhi thúc trì vị dư dĩ tài 。nhi tướng dữ vân nhĩ 。 夫文與才皆聖賢之事。而野人豈宜與焉。如貧道始之甚愚。 phu văn dữ tài giai thánh hiền chi sự 。nhi dã nhân khởi nghi dữ yên 。như bần đạo thủy chi thậm ngu 。 因以佛之聖道治之。而其識慮僅正。 nhân dĩ Phật chi Thánh đạo trì chi 。nhi kỳ thức lự cận chánh 。 逮探儒之所以為。蓋務通二教聖人之心。 đãi tham nho chi sở dĩ vi/vì/vị 。cái vụ thông nhị giáo Thánh nhân chi tâm 。 亦欲以文輔之。吾道以從乎世俗之宜。 diệc dục dĩ văn phụ chi 。ngô đạo dĩ tùng hồ thế tục chi nghi 。 非苟虛名於世而然也。大凡恩於人而有誠者。 phi cẩu hư danh ư thế nhi nhiên dã 。Đại phàm ân ư nhân nhi hữu thành giả 。 雖窮達不敢忘其始。今得聖人之道而誠之至其可忘乎。 tuy cùng đạt bất cảm vong kỳ thủy 。kim đắc Thánh nhân chi đạo nhi thành chi chí kỳ khả vong hồ 。 貧道常病夫庸僧輩寡識。 bần đạo thường bệnh phu dung tăng bối quả thức 。 吾道不修迨乎名作德空紛然。以其末事求儒文字。欲為其飾。 ngô đạo bất tu đãi hồ danh tác đức không phân nhiên 。dĩ kỳ mạt sự cầu nho văn tự 。dục vi/vì/vị kỳ sức 。 及其致譏也。并教道而辱之。不能曉了。 cập kỳ trí ky dã 。tinh giáo đạo nhi nhục chi 。bất năng hiểu liễu 。 然復刊之石刻之板誇於世俗。 nhiên phục khan chi thạch khắc chi bản khoa ư thế tục 。 終日洋洋然以為其德。若此輩尤宜擯於吾佛。 chung nhật dương dương nhiên dĩ vi/vì/vị kỳ đức 。nhược/nhã thử bối vưu nghi bấn ư ngô Phật 。 貧道也益不得於人。 bần đạo dã ích bất đắc ư nhân 。 此豈宜舍吾道而自欲以區區之文之才而竊譽於賢者。雖死不敢也。故受所惠時。 thử khởi nghi xá ngô đạo nhi tự dục dĩ khu khu chi văn chi tài nhi thiết dự ư hiền giả 。tuy tử bất cảm dã 。cố thọ/thụ sở huệ thời 。 幾捐書而泣曰。方今天子大明疎通知遠。 kỷ quyên thư nhi khấp viết 。phương kim Thiên Tử Đại Minh sơ thông tri viễn 。 適閱意於南宗正法。某固而自棄於草莽。 thích duyệt ý ư Nam tông chánh pháp 。mỗ cố nhi tự khí ư thảo mãng 。 終不能以其道稍進。以上資於吾君之明聖。 chung bất năng dĩ kỳ đạo sảo tiến/tấn 。dĩ thượng tư ư ngô quân chi minh Thánh 。 烏可又以其不肖而累於教道乎。 ô khả hựu dĩ kỳ bất tiếu nhi luy ư giáo đạo hồ 。 諸君亦嘗視我以佛教修之。其為誠不欺於天地不怍於神明。 chư quân diệc thường thị ngã dĩ Phật giáo tu chi 。kỳ vi/vì/vị thành bất khi ư Thiên địa bất tạc ư thần minh 。 苟謂其未至也。宜以僧德勉之。不然則已。 cẩu vị kỳ vị chí dã 。nghi dĩ tăng đức miễn chi 。bất nhiên tức dĩ 。 若謂之寄迹。專以文字見教。則不敢聞命。 nhược/nhã vị chi kí tích 。chuyên dĩ văn tự kiến giáo 。tức bất cảm văn mạng 。 弊名恐污盛集。幸為削之。其嘉章一一奉納。 tệ danh khủng ô thịnh tập 。hạnh vi/vì/vị tước chi 。kỳ gia chương nhất nhất phụng nạp 。 不宣。 bất tuyên 。    與馬著作書    dữ mã trước/trứ tác thư 具位某。奉書于著作馬侯執事。 cụ vị mỗ 。phụng thư vu trước/trứ tác mã hầu chấp sự 。 辱貺獨秀石銘敘。詞甚俊放意義高簡。 nhục huống độc tú thạch minh tự 。từ thậm tuấn phóng ý nghĩa cao giản 。 若不勞思慮一舉筆以成其文。然此宜發揮聖人之盛德大業。 nhược/nhã bất lao tư lự nhất cử bút dĩ thành kỳ văn 。nhiên thử nghi phát huy Thánh nhân chi thịnh đức Đại nghiệp 。 豈山石游物可當其美也。 khởi sơn thạch du vật khả đương kỳ mỹ dã 。 執翫終日愛慕而顧。無所能之人。何以醻酢降服。降服始此。 chấp ngoạn chung nhật ái mộ nhi cố 。vô sở năng chi nhân 。hà dĩ trù tạc hàng phục 。hàng phục thủy thử 。 石與山俱溺於莽蒼中。不知其幾千百年。 thạch dữ sơn câu nịch ư mãng thương trung 。bất tri kỳ kỷ thiên bách niên 。 近世會好事者出之。然南屏巖石大都皆奇。 cận thế hội hảo sự giả xuất chi 。nhiên Nam bình nham thạch Đại đô giai kì 。 而此石尤奇。其山見於世。數十年矣。 nhi thử thạch vưu kì 。kỳ sơn kiến ư thế 。số thập niên hĩ 。 獨秀石混然與眾石不分。 độc tú thạch hỗn nhiên dữ chúng thạch bất phần 。 豈其怪特古秀非俗輩之所識疑待其真賞精鑒以辨乎。 khởi kỳ quái đặc cổ tú phi tục bối chi sở thức nghi đãi kỳ chân thưởng tinh giám dĩ biện hồ 。 一旦執事果以其文發之。傳聞於人。 nhất đán chấp sự quả dĩ kỳ văn phát chi 。truyền văn ư nhân 。 未數日游觀者求其石而來往往有之。 vị số nhật du quán giả cầu kỳ thạch nhi lai vãng vãng hữu chi 。 此獨秀石遭遇執事不隱而顯也。 thử độc tú thạch tao ngộ chấp sự bất ẩn nhi hiển dã 。 某由此乃感慨古今人有懷奇挾異終沈棄草莽不如其石者何限。 mỗ do thử nãi cảm khái cổ kim nhân hữu hoài kì hiệp dị chung trầm khí thảo mãng bất như kỳ thạch giả hà hạn 。 其人雖抱希世之才識。而無知己。止與庸俗相上下。 kỳ nhân tuy bão hy thế chi tài thức 。nhi vô tri kỷ 。chỉ dữ dung tục tướng thượng hạ 。 假如一遇學者蒙其不妬且謗。亦其幸矣。 giả như nhất ngộ học giả mông kỳ bất đố thả báng 。diệc kỳ hạnh hĩ 。 況敢望其以重語相推耶。嗟乎世不樂道人之善者眾矣。 huống cảm vọng kỳ dĩ trọng ngữ tướng thôi da 。ta hồ thế bất lạc/nhạc đạo nhân chi thiện giả chúng hĩ 。 若執事視一物不棄其美。 nhược/nhã chấp sự thị nhất vật bất khí kỳ mỹ 。 尚以文詞稱揚於世。信執事心量倜儻過於人百千輩。 thượng dĩ văn từ xưng dương ư thế 。tín chấp sự tâm lượng Thích thảng quá/qua ư nhân bách thiên bối 。 使執事得位於朝廷。推此心於人。 sử chấp sự đắc vị ư triêu đình 。thôi thử tâm ư nhân 。 則天下沈淪混俗之士。孰不得奮其才業。 tức thiên hạ trầm luân hỗn tục chi sĩ 。thục bất đắc phấn kỳ tài nghiệp 。 而執事之為德又盛於今也。聞古者有舜與顏子。最能與人之善。 nhi chấp sự chi vi/vì/vị đức hựu thịnh ư kim dã 。văn cổ giả hữu thuấn dữ nhan tử 。tối năng dữ nhân chi thiện 。 故後代歌頌其聖賢。雖萬世不休。 cố hậu đại ca tụng kỳ thánh hiền 。tuy vạn thế bất hưu 。 執事果如是決進不已。 chấp sự quả như thị quyết tiến/tấn bất dĩ 。 吾將見其世歌頌執事之賢之德。洋洋乎盈四海而不已也。 ngô tướng kiến kỳ thế ca tụng chấp sự chi hiền chi đức 。dương dương hồ doanh tứ hải nhi bất dĩ dã 。 仍裁獨秀石古詩一首。塵奉高意。詞句凡下極負慚靦。不宣。 nhưng tài độc tú thạch cổ thi nhất thủ 。trần phụng cao ý 。từ cú phàm hạ cực phụ tàm điến 。bất tuyên 。 某謹白。 mỗ cẩn bạch 。    與周感之員外書    dữ châu cảm chi viên ngoại thư 具位某。謹奉書于感之員外足下。 cụ vị mỗ 。cẩn phụng thư vu cảm chi viên ngoại túc hạ 。 前日欲過所居語其新園其地甚佳。 tiền nhật dục quá/qua sở cư ngữ kỳ tân viên kỳ địa thậm giai 。 將置先父墳於其間。既與天休公論之。其人亦喜。 tướng trí tiên phụ phần ư kỳ gian 。ký dữ Thiên hưu công luận chi 。kỳ nhân diệc hỉ 。 當時倉卒而未悉所談。伺晚復見也。會事偶不暇接見。 đương thời thương tốt nhi vị tất sở đàm 。tý vãn phục kiến dã 。hội sự ngẫu bất hạ tiếp kiến 。 先時雖聞此言。而疑感之等閒語耳。 tiên thời tuy văn thử ngôn 。nhi nghi cảm chi đẳng gian ngữ nhĩ 。 既聞於尊官始信感之果然為之驚怪。 ký văn ư tôn quan thủy tín cảm chi quả nhiên vi/vì/vị chi kinh quái 。 數日來不能自處。嗟乎感之忠孝之有稱者也。 số nhật lai bất năng tự xứ/xử 。ta hồ cảm chi trung hiếu chi hữu xưng giả dã 。 何故忽然離其所守之如此也。 hà cố hốt nhiên ly kỳ sở thủ chi như thử dã 。 始感之與吾說其先父漸時教以骸骨歸故里與賢妣並葬。 thủy cảm chi dữ ngô thuyết kỳ tiên phụ tiệm thời giáo dĩ hài cốt quy cố lý dữ hiền tỉ tịnh táng 。 初時感之拳拳然造次懼違遺訓。謂感之奉父之道。 sơ thời cảm chi quyền quyền nhiên tạo thứ cụ vi di huấn 。vị cảm chi phụng phụ chi đạo 。 雖終身不改也。然賢考意。 tuy chung thân bất cải dã 。nhiên hiền khảo ý 。 豈不以其身長於封。又生感之輩為南人。質直可愛。 khởi bất dĩ kỳ thân trường/trưởng ư phong 。hựu sanh cảm chi bối vi/vì/vị Nam nhân 。chất trực khả ái 。 其於封為故地亦其志耳。歸葬之志。 kỳ ư phong vi/vì/vị cố địa diệc kỳ chí nhĩ 。quy táng chi chí 。 是欲子孫懷故舊而不忘本也。嗚呼賢父之志。亦其遠矣。 thị dục tử tôn hoài cố cựu nhi bất vong bổn dã 。ô hô hiền phụ chi chí 。diệc kỳ viễn hĩ 。 苟如他邦之地神靈清淑。 cẩu như tha bang chi địa thần linh thanh thục 。 能使人今日葬之明日子孫便乃將相。 năng sử nhân kim nhật táng chi minh nhật tử tôn tiện nãi tướng tướng 。 若孝子孫豈肯違父母之訓而為子孫計邪。況萬萬無此效也。 nhược/nhã hiếu tử tôn khởi khẳng vi phụ mẫu chi huấn nhi vi tử tôn kế tà 。huống vạn vạn vô thử hiệu dã 。 感之讀書不忘道義。 cảm chi độc thư bất vong đạo nghĩa 。 寧不思易之謂葬者止取其過厚之義也。孟子謂。孝子掩其親。 ninh bất tư dịch chi vị táng giả chỉ thủ kỳ quá/qua hậu chi nghĩa dã 。mạnh tử vị 。hiếu tử yểm kỳ thân 。 但不忍視其形之暴露也。 đãn bất nhẫn thị kỳ hình chi bạo lộ dã 。 至于三代惟恐貴賤僭偪奢儉失所。故為禮經。欲人喪葬有節。 chí vu tam đại duy khủng quý tiện tiếm bức xa kiệm thất sở 。cố vi/vì/vị lễ Kinh 。dục nhân tang táng hữu tiết 。 不聞求山川土地葬其親以為富貴之資。為此說者。 bất văn cầu sơn xuyên độ địa táng kỳ thân dĩ vi/vì/vị phú quý chi tư 。vi/vì/vị thử thuyết giả 。 蓋陰陽家妄張禍福以鼓動世俗。 cái uẩn dương gia vọng trương họa phước dĩ cổ động thế tục 。 而世俗汲汲於富貴。不顧修德。紛紛然樂從其說望如其志。 nhi thế tục cấp cấp ư phú quý 。bất cố tu đức 。phân phân nhiên lạc/nhạc tùng kỳ thuyết vọng như kỳ chí 。 不亦惑乎。若感之賢而有識。 bất diệc hoặc hồ 。nhược/nhã cảm chi hiền nhi hữu thức 。 宜亦出拔追古之聖賢為法。惡得與俗浮沈。 nghi diệc xuất bạt truy cổ chi thánh hiền vi/vì/vị Pháp 。ác đắc dữ tục phù trầm 。 此吾為感之之不取也。聞古有周公者。其為人子孫也。 thử ngô vi/vì/vị cảm chi chi bất thủ dã 。văn cổ hữu châu công giả 。kỳ vi/vì/vị nhân tử tôn dã 。 有聖德大業。相天下萬世無比。 hữu Thánh đức Đại nghiệp 。tướng thiên hạ vạn thế vô bỉ 。 實由其祖宗累代積德而致之。今感之為子孫計者。 thật do kỳ tổ tông luy đại tích đức nhi trí chi 。kim cảm chi vi/vì/vị tử tôn kế giả 。 當念忠孝仁義。苟有所未至則勉力至之。 đương niệm trung hiếu nhân nghĩa 。cẩu hữu sở vị chí tức miễn lực chí chi 。 彼陰陽家區區之說。奚足留意。 bỉ uẩn dương gia khu khu chi thuyết 。hề túc lưu ý 。 某心素奇感之好節操慷慨有古人之風。及此大懼有所虧損。 mỗ tâm tố kì cảm chi hảo tiết thao hăng hái hữu cổ nhân chi phong 。cập thử Đại cụ hữu sở khuy tổn 。 故不敢默默可否。益宜更酌之。若自謂有異見。 cố bất cảm mặc mặc khả phủ 。ích nghi cánh chước chi 。nhược/nhã tự vị hữu dị kiến 。 我果行其志。非蒙所敢知也。餘俟相見更論。 ngã quả hạnh/hành/hàng kỳ chí 。phi mông sở cảm tri dã 。dư sĩ tướng kiến cánh luận 。 不宣。 bất tuyên 。    答王正仲祕書書    đáp Vương chánh trọng bí thư thư 具位某。奉書祕校正仲足下。 cụ vị mỗ 。phụng thư bí giáo chánh trọng túc hạ 。 近有客自藥肆中傳到七月所惠書一通。 cận hữu khách tự dược tứ trung truyền đáo thất nguyệt sở huệ thư nhất thông 。 發讀若與正仲風度相接。甚慰所懷也。 phát độc nhược/nhã dữ chánh trọng phong độ tướng tiếp 。thậm úy sở hoài dã 。 然以我常為往來者之稱道所以特相推高。此似未嘗有也。 nhiên dĩ ngã thường vi/vì/vị vãng lai giả chi xưng đạo sở dĩ đặc tướng thôi cao 。thử tự vị thường hữu dã 。 吾佛氏者又其德不足聞達。默於山林而時所不齒。 ngô Phật thị giả hựu kỳ đức bất túc văn đạt 。mặc ư sơn lâm nhi thời sở bất xỉ 。 固其宜矣。何足云云。而正仲之賢。 cố kỳ nghi hĩ 。hà túc vân vân 。nhi chánh trọng chi hiền 。 足以大自樹立。而尚孜孜以不得志劘切為憂。如此。 túc dĩ Đại tự thụ/thọ lập 。nhi thượng tư tư dĩ ất đắc chí mi thiết vi/vì/vị ưu 。như thử 。 則何慮其道德不至耶。昔樂正子為政。 tức hà lự kỳ đạo đức bất chí da 。tích lạc/nhạc chánh tử vi/vì/vị chánh 。 而孟子喜之。謂其人好善。 nhi mạnh tử hỉ chi 。vị kỳ nhân hảo thiện 。 將有輕千里而以其善來告之者也。正仲好善之意比於樂正子。 tướng hữu khinh thiên lý nhi dĩ kỳ thiện lai cáo chi giả dã 。chánh trọng hảo thiện chi ý bỉ ư lạc/nhạc chánh tử 。 豈直千里來告乎。宜資於天下善人可矣。 khởi trực thiên lý lai cáo hồ 。nghi tư ư thiên hạ thiện nhân khả hĩ 。 此雖屈彼邑幸且勉之。其道將有所張之也。 thử tuy khuất bỉ ấp hạnh thả miễn chi 。kỳ đạo tướng hữu sở trương chi dã 。 所謂文集。此雖近成一書僅五千言。蓋發明吾道。 sở vị văn tập 。thử tuy cận thành nhất thư cận ngũ thiên ngôn 。cái phát minh ngô đạo 。 以正仲方專儒。恐未遑于此。不敢輒通。 dĩ chánh trọng phương chuyên nho 。khủng vị hoàng vu thử 。bất cảm triếp thông 。 秋杪如成嘉祐集。當首請於下執事者。 thu diểu như thành gia hữu tập 。đương thủ thỉnh ư hạ chấp sự giả 。 未相見間幸倍保衛。不宣。 vị tướng kiến gian hạnh bội bảo vệ 。bất tuyên 。    受佛日山請先狀上蔡君謨侍郎    thọ/thụ Phật nhật sơn thỉnh tiên trạng thượng thái quân mô thị 郎 右某。今者伏蒙知府端明侍郎。 hữu mỗ 。kim giả phục mông tri phủ đoan minh thị 郎。 台造特差衙前徐新等遠賚牋疏并帖四道就潤州。 đài tạo đặc sái nha tiền từ tân đẳng viễn lãi tiên sớ tinh thiếp tứ đạo tựu nhuận châu 。 請召某往淨惠禪院住持。 thỉnh triệu mỗ vãng tịnh huệ Thiền viện trụ trì 。 今月二十日於登雲禪寺已恭受鈞命訖。 kim nguyệt nhị thập nhật ư đăng vân Thiền tự dĩ cung thọ/thụ quân mạng cật 。 伏念某道德虛薄器識浮淺。當預大賜實為忝竊。 phục niệm mỗ đạo đức hư bạc khí thức phù thiển 。đương dự Đại tứ thật vi/vì/vị thiểm thiết 。 然而教法衰弊緇仵墮怠。斯蓋侍郎念西聖付託之意。 nhiên nhi giáo pháp suy tệ truy ngỗ đọa đãi 。tư cái thị 郎niệm Tây Thánh phó thác chi ý 。 特欲振起頹風。曲采庸聲授以師位。 đặc dục chấn khởi đồi phong 。khúc thải dung thanh thọ/thụ dĩ sư vị 。 詞疏婉雅弘獎勤重。惟恐不勝所舉塵累高明。且愧且幸。 từ sớ uyển nhã hoằng tưởng cần trọng 。duy khủng bất thắng sở cử trần luy cao minh 。thả quý thả hạnh 。 卑情無任皇恐感激之至。謹具狀上謝。 ti Tình vô nhâm hoàng khủng cảm kích chi chí 。cẩn cụ trạng thượng tạ 。    與通判而下眾官    dữ thông phán nhi hạ chúng quan 某近者伏蒙特自大府遠貺移文召蒞名山授 mỗ cận giả phục mông đặc tự đại phủ viễn huống di văn triệu lị danh sơn thọ/thụ 以師位。既省己之虛薄。及聞命以驚惶。 dĩ sư vị 。ký tỉnh kỷ chi hư bạc 。cập văn mạng dĩ kinh hoàng 。 顧遜讓之靡遑。愧忝竊而無狀。伏惟某官。 cố tốn nhượng chi mĩ/mị hoàng 。quý thiểm thiết nhi vô trạng 。phục duy mỗ quan 。 道極一貫識該九流總群言以為公。咨眾善而致治。 đạo cực nhất quán thức cai cửu lưu tổng quần ngôn dĩ vi/vì/vị công 。tư chúng thiện nhi trí trì 。 樂從西聖之教。廣其勝緣。榮貳東侯之藩。 lạc/nhạc tùng Tây Thánh chi giáo 。quảng kỳ thắng duyên 。vinh nhị Đông hầu chi phiên 。 重其明命。辭意斯美惠愛亦深。既被德而有由。 trọng kỳ minh mạng 。từ ý tư mỹ huệ ái diệc thâm 。ký bị đức nhi hữu do 。 卜趨風而匪邈。謹先差僧馳狀上聞。 bốc xu phong nhi phỉ mạc 。cẩn tiên sái tăng trì trạng thượng văn 。 兼伸咨謝。伏惟尊慈。俯賜照察。 kiêm thân tư tạ 。phục duy tôn từ 。phủ tứ chiếu sát 。    與諸山尊宿僧官    dữ chư sơn tôn tú tăng quan 右某。茲者偶以虛聲謬當盛命。 hữu mỗ 。tư giả ngẫu dĩ hư thanh mậu đương thịnh mạng 。 預侯府之弘獎。冠禪肆之上游。循省愚冥誠謂忝竊。 dự hầu phủ chi hoằng tưởng 。quan Thiền tứ chi thượng du 。tuần tỉnh ngu minh thành vị thiểm thiết 。 此蓋某人念聖法之既替。推風義以相先。 thử cái mỗ nhân niệm thánh pháp chi ký thế 。thôi phong nghĩa dĩ tướng tiên 。 曲采微才容參大職。擇善德之彌在。為道力之斯充。 khúc thải vi tài dung tham Đại chức 。trạch thiện đức chi di tại 。vi/vì/vị đạo lực chi tư sung 。 雖汲引以有由。愧陞陟而無狀。 tuy cấp dẫn dĩ hữu do 。quý thăng trắc nhi vô trạng 。 趨覲非遠敘贊罔周。謹先差僧馳狀。披露下懇。 xu cận phi viễn tự tán võng châu 。cẩn tiên sái tăng trì trạng 。phi lộ hạ khẩn 。 仍伸上謝。 nhưng thân thượng tạ 。    與諸檀越書    dữ chư đàn việt thư 某啟。茲者輒以虛聲謬當嘉命。 mỗ khải 。tư giả triếp dĩ hư thanh mậu đương gia mạng 。 預府侯之獎譽。冠叢室之茂遷。循審愚衷誠為忝冐。 dự phủ hầu chi tưởng dự 。quan tùng thất chi mậu Thiên 。tuần thẩm ngu trung thành vi/vì/vị thiểm 冐。 此蓋某人曲雅道義俯贊佛乘。奉外護之清規。 thử cái mỗ nhân khúc nhã đạo nghĩa phủ tán Phật thừa 。phụng ngoại hộ chi thanh quy 。 廣難思之勝事。將趨推會以卜良辰。感載乃懷。 quảng nạn/nan tư chi thắng sự 。tướng xu thôi hội dĩ bốc lương Thần 。cảm tái nãi hoài 。 諸容面敘不宣。 chư dung diện tự bất tuyên 。    赴佛日山請起程申狀    phó Phật nhật sơn thỉnh khởi trình thân trạng 右某。今者伏蒙知府端明侍郎台命。 hữu mỗ 。kim giả phục mông tri phủ đoan minh thị 郎đài mạng 。 俾就淨慧禪院住持。祗荷恩輝豈任感愧。 tỉ tựu tịnh tuệ Thiền viện trụ trì 。chi hà ân huy khởi nhâm cảm quý 。 以今月初五日。已起離潤州參見在即。謹具狀申聞。 dĩ kim nguyệt sơ ngũ nhật 。dĩ khởi ly nhuận châu tham kiến tại tức 。cẩn cụ trạng thân văn 。    接杭州知府觀文胡侍郎先狀    tiếp hàng châu tri phủ quán văn hồ thị 郎tiên trạng 某此者伏審。得請北闕拜命東藩。 mỗ thử giả phục thẩm 。đắc thỉnh Bắc khuyết bái mạng Đông phiên 。 重雨露之殊恩。輟樞機之密任。來蘇之頌已作。 trọng vũ lộ chi thù ân 。xuyết xu ky chi mật nhâm 。lai tô chi tụng dĩ tác 。 坐鎮之風聿揚。伏惟知府觀文侍郎。 tọa trấn chi phong duật dương 。phục duy tri phủ quán văn thị 郎。 藝苑碩儒生靈上哲。蹈聖人之閫奧。擅文章之師宗。 nghệ uyển thạc nho sanh linh thượng triết 。đạo Thánh nhân chi khổn áo 。thiện văn chương chi sư tông 。 灑麗藻於詞林。發揮帝詔。儲鴻勳於樞府。增大聖功。 sái lệ tảo ư từ lâm 。phát huy đế chiếu 。儲hồng huân ư xu phủ 。tăng đại thánh công 。 倚注方農請陳逾恪。惠全吳之美俗。 ỷ chú phương nông thỉnh trần du khác 。huệ toàn ngô chi mỹ tục 。 聳故國之榮觀。民望傾城待瞻父母。 tủng cố quốc chi vinh quán 。dân vọng khuynh thành đãi chiêm phụ mẫu 。 壺迎滿道願覩旌幢。某忝主祇園濫當師仵。 hồ nghênh mãn đạo nguyện đổ tinh tràng 。mỗ thiểm chủ Kì viên lạm đương sư ngỗ 。 願惟昔日幸接清塵。豈謂暮年獲栖貴部。念衰憊之斯甚。 nguyện duy tích nhật hạnh tiếp thanh trần 。khởi vị mộ niên hoạch tê quý bộ 。niệm suy bại chi tư thậm 。 愧參迓之未前。伏惟台慈俯賜念察。 quý tham nhạ chi vị tiền 。phục duy đài từ phủ tứ niệm sát 。 卑情無任瞻望欽頌之至。 ti Tình vô nhâm chiêm vọng khâm tụng chi chí 。    接錢唐知縣先狀    tiếp tiễn đường tri huyền tiên trạng 某啟。伏審。榮奉詔命。光臨縣封。 mỗ khải 。phục thẩm 。vinh phụng chiếu mạng 。quang lâm huyền phong 。 數百里父母之仁。副一時雲霓之望。人樂利見。頌起來蘇。 số bách lý phụ mẫu chi nhân 。phó nhất thời vân nghê chi vọng 。nhân lạc/nhạc lợi kiến 。tụng khởi lai tô 。 伏惟知縣司門。才識高明器量遠大。 phục duy tri huyền ti môn 。tài thức cao minh khí lượng viễn Đại 。 襲奕世之軒冕。揭名家之規模。美聲溢於盛朝。 tập dịch thế chi hiên miện 。yết danh gia chi quy mô 。mỹ thanh dật ư thịnh triêu 。 東侯企慕。高迹著於惠政。西浙欽風。 Đông hầu xí mộ 。cao tích trước/trứ ư huệ chánh 。Tây chiết khâm phong 。 鄉原預不敢欺。壺漿已爭先接。某濫綱禪席。塵與華疆。 hương nguyên dự bất cảm khi 。hồ tương dĩ tranh tiên tiếp 。mỗ lạm cương Thiền tịch 。trần dữ hoa cương 。 共白日以傾心。仰青雲而垂蔭。謹先狀迎。 cọng bạch nhật dĩ khuynh tâm 。ngưỡng thanh vân nhi thùy ấm 。cẩn tiên trạng nghênh 。 伏惟鑒念。云云。 phục duy giám niệm 。vân vân 。    接大覺禪師先書    tiếp Đại Giác Thiền sư tiên thư 某啟。近者竊聆。俯從眾命臨鎮弊山。 mỗ khải 。cận giả thiết linh 。phủ tùng chúng mạng lâm trấn tệ sơn 。 祖席增光吾道復振。即辰伏惟法候休粹。 tổ tịch tăng quang ngô đạo phục chấn 。tức Thần phục duy Pháp hậu hưu túy 。 某僑寓龍山。北趨尤為不便。不及遠迎舟御甚愧畏也。 mỗ kiều ngụ long sơn 。Bắc xu vưu vi/vì/vị bất tiện 。bất cập viễn nghênh châu ngự thậm quý úy dã 。 謹先奉啟咨聞。不宣。 cẩn tiên phụng khải tư văn 。bất tuyên 。    謝王侍讀侍郎    tạ Vương thị độc thị 郎 某再啟。切以。知府侍讀侍郎偉器淳誠。 mỗ tái khải 。thiết dĩ 。tri phủ thị độc thị 郎vĩ khí thuần thành 。 實乃聖世名臣。荐陞顯位奕葉貴重。 thật nãi Thánh thế danh Thần 。tiến thăng hiển vị dịch diệp quý trọng 。 而又博通知遠弘獎佛乘。天下緇流仰為城塹。 nhi hựu bác thông tri viễn hoằng tưởng Phật thừa 。thiên hạ truy lưu ngưỡng vi/vì/vị thành tiệm 。 某昨者愚不自度。輒奉私書詣闕以扶至教。 mỗ tạc giả ngu bất tự độ 。triếp phụng tư thư nghệ khuyết dĩ phù chí giáo 。 侍郎念其微效。特與薦諭。天子允從。遂成就其素志。 thị 郎niệm kỳ vi hiệu 。đặc dữ tiến dụ 。Thiên Tử duẫn tùng 。toại thành tựu kỳ tố chí 。 是蓋侍郎全成其美。鉅力贊護乃致若斯。 thị cái thị 郎toàn thành kỳ mỹ 。cự lực tán hộ nãi trí nhược/nhã tư 。 當與天下緇徒勵力行道。 đương dữ thiên hạ truy đồ lệ lực hành đạo 。 以振其大恩盛惠而不敢忘也。卑情無任懷風詠德祝頌知歸之至。 dĩ chấn kỳ đại ân thịnh huệ nhi bất cảm vong dã 。ti Tình vô nhâm hoài phong vịnh đức chúc tụng tri quy chi chí 。    謝沈司封提刑    tạ trầm ti phong Đề hình 某啟。昨日伏蒙降重獲揖風素。 mỗ khải 。tạc nhật phục mông hàng trọng hoạch ấp phong tố 。 殊慰久違之思。然而幸聞鐔津風俗之差美。 thù úy cửu vi chi tư 。nhiên nhi hạnh văn phiêu tân phong tục chi sái mỹ 。 是乃太守仁賢風化致然。蓋斯民之大幸也。 thị nãi thái thủ nhân hiền phong hóa trí nhiên 。cái tư dân chi Đại hạnh dã 。 某嘗慨彼遠方異俗佛乘不備。 mỗ thường khái bỉ viễn phương dị tục Phật thừa bất bị 。 雖甚衰老尚欲以能仁氏之遺眾勸導邑子以為上善。 tuy thậm suy lão thượng dục dĩ năng nhân thị chi di chúng khuyến đạo ấp tử dĩ vi/vì/vị thượng thiện 。 猶賴公儀遺愛資助。使其一二載得遂鄙志。 do lại công nghi di ái tư trợ 。sử kỳ nhất nhị tái đắc toại bỉ chí 。 又猛陵人俗之幸甚。而勝緣有在也。 hựu mãnh lăng nhân tục chi hạnh thậm 。nhi thắng duyên hữu tại dã 。 仙舟首程顧不能出關相送。徒益黯悒乍遠千萬乞惟善視尊履。 tiên châu thủ trình cố bất năng xuất quan tướng tống 。đồ ích ảm ấp sạ viễn thiên vạn khất duy thiện thị tôn lý 。 謹令僧馳啟參謝。 cẩn lệnh tăng trì khải tham tạ 。    謝王密諫知府惠詩    tạ Vương mật gián tri phủ huệ thi 某啟。今月十四日杭州送到所賜佳什一封。 mỗ khải 。kim nguyệt thập tứ nhật hàng châu tống đáo sở tứ giai thập nhất phong 。 開發披讀。且驚且喜。仰戴恩輝無任感愧。 khai phát phi độc 。thả kinh thả hỉ 。ngưỡng đái ân huy vô nhâm cảm quý 。 伏惟知府密諫。位尊望重。聖宋名臣。才識高遠。 phục duy tri phủ mật gián 。vị tôn vọng trọng 。Thánh tống danh Thần 。tài thức cao viễn 。 臺閣師範。乃特俯念物外幽陋之人。 đài các sư phạm 。nãi đặc phủ niệm vật ngoại u lậu chi nhân 。 以其荒蕪鄙俚之言和而發之。格律雅重風韻高邁。 dĩ kỳ hoang vu bỉ lý chi ngôn hòa nhi phát chi 。cách luật nhã trọng phong vận cao mại 。 是謂假日月餘輝於爝火。 thị vị giả nhật nguyệt dư huy ư tước hỏa 。 借韶頀大音於土鼓賁其微善勸爾小學。忝此大賜實為甚幸。 tá thiều 頀Đại âm ư độ cổ bí kỳ vi thiện khuyến nhĩ tiểu học 。thiểm thử Đại tứ thật vi/vì/vị thậm hạnh 。 方屬居山訓領少眾。不遑躬趨下執事者。 phương chúc cư sơn huấn lĩnh thiểu chúng 。bất hoàng cung xu hạ chấp sự giả 。 謹先附啟上謝。伏乞台慈俯賜念察。 cẩn tiên phụ khải thượng tạ 。phục khất đài từ phủ tứ niệm sát 。    與瀛州李給事    dữ doanh châu lý cấp sự 某惶恐啟。去歲因使者北還。嘗得上狀。 mỗ hoàng khủng khải 。khứ tuế nhân sử giả Bắc hoàn 。thường đắc thượng trạng 。 諒必已呈高明。即辰伏惟台候嘉勝。 lượng tất dĩ trình cao minh 。tức Thần phục duy đài hậu gia thắng 。 高陽政治簡靜安衛。道氣必益得妙理。某山栖幽陋。 cao dương chánh trì giản tĩnh an vệ 。đạo khí tất ích đắc diệu lý 。mỗ sơn tê u lậu 。 且此潛密。第愧違遠風儀。茲為眷然。 thả thử tiềm mật 。đệ quý vi viễn phong nghi 。tư vi/vì/vị quyến nhiên 。 祕校告往榮侍輒此少申卑素之萬一。惟冀鑒念。不宣。 bí giáo cáo vãng vinh thị triếp thử thiểu thân ti tố chi vạn nhất 。duy kí giám niệm 。bất tuyên 。    與廣西王提刑    dữ quảng Tây Vương Đề hình 某啟。無狀之人輒蒙其黨相嫉且訩訩不已。 mỗ khải 。vô trạng chi nhân triếp mông kỳ đảng tướng tật thả hung hung bất dĩ 。 以此故不敢往來。實為彰於鄉邑之棄。 dĩ thử cố bất cảm vãng lai 。thật vi/vì/vị chương ư hương ấp chi khí 。 昨日幸光臨慰沃多矣。此得預大賢按部弊屬。 tạc nhật hạnh quang lâm úy ốc đa hĩ 。thử đắc dự đại hiền án bộ tệ chúc 。 將製贄於路隅。先沐賜教豈深感愧。 tướng chế chí ư lộ ngung 。tiên mộc tứ giáo khởi thâm cảm quý 。 某獨立無繫。言多忤物(或云以言忤物)將遠匿羅浮。 mỗ độc lập vô hệ 。ngôn đa ngỗ vật (hoặc vân dĩ ngôn ngỗ vật )tướng viễn nặc La phù 。 藤守沈公儀賢儒相與有期。冬杪春初決浩然南還。 đằng thủ trầm công nghi hiền nho tướng dữ hữu kỳ 。đông diểu xuân sơ quyết hạo nhiên Nam hoàn 。 當首候使車違遠尊明。萬乞為國重愛。 đương thủ hậu sử xa vi viễn tôn minh 。vạn khất vi/vì/vị quốc trọng ái 。 謹上啟少布區區。不宣。 cẩn thượng khải thiểu bố khu khu 。bất tuyên 。    與陳令舉賢良    dữ trần lệnh cử hiền lương 某啟。自湖旁冒雪相適已數月矣。 mỗ khải 。tự hồ bàng mạo tuyết tướng thích dĩ số nguyệt hĩ 。 別後但眷眷然。仲秋時接所示書。乃知令舉至官甚善。 biệt hậu đãn quyến quyến nhiên 。trọng thu thời tiếp sở thị thư 。nãi tri lệnh cử chí quan thậm thiện 。 不以遷謫介意。公餘揭窓對雲而坐。 bất dĩ Thiên trích giới ý 。công dư yết song đối vân nhi tọa 。 道情清勝。乃下視塵俗。超然自樂。 đạo Tình thanh thắng 。nãi hạ thị trần tục 。siêu nhiên tự lạc/nhạc 。 雖白樂天九江之時。何以過之。風聞人但景服不暇。 tuy bạch lạc/nhạc Thiên cửu giang chi thời 。hà dĩ quá/qua chi 。phong văn nhân đãn cảnh phục bất hạ 。 令舉當世賢豪更以外物自如此。 lệnh cử đương thế hiền hào cánh dĩ ngoại vật tự như thử 。 其清規素德益絕人遠矣。老弊浮雲落葉飄泊。尚若不定。 kỳ thanh quy tố đức ích tuyệt nhân viễn hĩ 。lão tệ phù vân lạc diệp phiêu bạc 。thượng nhược/nhã bất định 。 雖有陪三峽五老之興。安得遂之。猶遠高論。 tuy hữu bồi tam hạp ngũ lão chi hưng 。an đắc toại chi 。do viễn cao luận 。 萬乞善保尊履。不宣。 vạn khất thiện bảo tôn lý 。bất tuyên 。    與潤州王給事    dữ nhuận châu Vương cấp sự 某惶恐啟上知府給事几下。 mỗ hoàng khủng khải thượng tri phủ cấp sự kỷ hạ 。 某山棲荒僻不便。行李久闕馳狀。不勝瞻系。 mỗ sơn tê hoang tích bất tiện 。hành lí cửu khuyết trì trạng 。bất thắng chiêm hệ 。 伏審旌珮已鎮南徐。況彼比比數萬之家。不亦復荷大賜乎。 phục thẩm tinh bội dĩ trấn Nam từ 。huống bỉ bỉ bỉ số vạn chi gia 。bất diệc phục hà Đại tứ hồ 。 無任欽頌景服之至。大熱。 vô nhâm khâm tụng cảnh phục chi chí 。Đại nhiệt 。 伏乞上為國朝自重。虔祝謹附啟上覆。不宣。 phục khất thượng vi/vì/vị quốc triêu tự trọng 。kiền chúc cẩn phụ khải thượng phước 。bất tuyên 。    與王提刑學士    dữ Vương Đề hình học sĩ 某啟。伏自京師罷奉貴遊還山。 mỗ khải 。phục tự kinh sư bãi phụng quý du hoàn sơn 。 雖聞廣按江外終無以奉書。適知軒從已屆此郡。 tuy văn quảng án giang ngoại chung vô dĩ phụng thư 。thích tri hiên tùng dĩ giới thử quận 。 伏惟尊履休美。某近自蘇挈書欲圖奏納。 phục duy tôn lý hưu mỹ 。mỗ cận tự tô khiết thư dục đồ tấu nạp 。 以疾未暇前趨容稍平復。當以微意上扣。 dĩ tật vị hạ tiền xu dung sảo bình phục 。đương dĩ vi ý thượng khấu 。 謹此先布區區。伏惟念察。不宣。 cẩn thử tiên bố khu khu 。phục duy niệm sát 。bất tuyên 。    與陸推官    dữ lục thôi quan 某啟。自曠清談驟更良節。 mỗ khải 。tự khoáng thanh đàm sậu cánh lương tiết 。 林木幽隱圜堵寂寥。了亡世紛足以自得。 lâm mộc u ẩn viên đổ tịch liêu 。liễu vong thế phân túc dĩ tự đắc 。 其餘追復舊好睇想清才。懸搖之心狀貌難盡。 kỳ dư truy phục cựu hảo thê tưởng thanh tài 。huyền diêu/dao chi tâm trạng mạo nạn/nan tận 。 猶聆蒞事明敏越於時輩。萬舌一詞所共稱賞。況在顧盻之預。 do linh lị sự minh mẫn việt ư thời bối 。vạn thiệt nhất từ sở cọng xưng thưởng 。huống tại cố hễ chi dự 。 寧不欣愉。暑中萬希善保。不宣。 ninh bất hân du 。thử trung vạn hy thiện bảo 。bất tuyên 。    與張國博知縣    dữ trương quốc bác tri huyền 某啟。孟夏漸熱。 mỗ khải 。mạnh hạ tiệm nhiệt 。 伏惟知縣國博尊候起居萬福。某即日蒙廕如宜。 phục duy tri huyền quốc bác tôn hậu khởi cư vạn phước 。mỗ tức nhật mông ấm như nghi 。 比者伏審榮奉明命臨鎮縣封。敦惠斯民雅副物望。某未遑參賀。 bỉ giả phục thẩm vinh phụng minh mạng lâm trấn huyền phong 。đôn huệ tư dân nhã phó vật vọng 。mỗ vị hoàng tham hạ 。 卑情無任忻慶瞻依激切之至。謹奉啟。不宣。 ti Tình vô nhâm hãn khánh chiêm y kích thiết chi chí 。cẩn phụng khải 。bất tuyên 。    謝錢唐方少府    tạ tiễn đường phương thiểu phủ 具衘。 cụ 衘。 右某此者伏蒙仙尉祕校特枉軒蓋臨賞岩扃。衡宇增輝緇屬稱慶。 hữu mỗ thử giả phục mông tiên úy bí giáo đặc uổng hiên cái lâm thưởng nham quynh 。hành vũ tăng huy truy chúc xưng khánh 。 限以夏制尚緩趨風。愧畏良深景服徒切。謹上狀咨謝。 hạn dĩ hạ chế thượng hoãn xu phong 。quý úy lương thâm cảnh phục đồ thiết 。cẩn thượng trạng tư tạ 。 伏惟尊慈俯賜念察。不宣。 phục duy tôn từ phủ tứ niệm sát 。bất tuyên 。    與仁和趙少府    dữ nhân hòa triệu thiểu phủ 某啟。前日伏承臨訪山舍。 mỗ khải 。tiền nhật phục thừa lâm phóng sơn xá 。 無以為待不勝愧畏。繼以佳什見寵稠重風調高雅。 vô dĩ vi/vì/vị đãi bất thắng quý úy 。kế dĩ giai thập kiến sủng trù trọng phong điều cao nhã 。 豈幽陋之可攀續。不揆荒唐勉強和之。 khởi u lậu chi khả phàn tục 。bất quỹ hoang đường miễn cường hòa chi 。 但以取笑大手名匠。暑濕惟自重。不宣。 đãn dĩ thủ tiếu Đại thủ danh tượng 。thử thấp duy tự trọng 。bất tuyên 。    與沈少卿見訪    dữ trầm thiểu khanh kiến phóng 某惶恐啟。昨日奉蒙降訪客舍。 mỗ hoàng khủng khải 。tạc nhật phụng mông hàng phóng khách xá 。 仰荷尊賜不任感愧。但以老弊弗堪人事。未果即趨几下。 ngưỡng hà tôn tứ bất nhâm cảm quý 。đãn dĩ lão tệ phất kham nhân sự 。vị quả tức xu kỷ hạ 。 謹令弟子馳啟上謝。伏惟少垂鑒念。不宣。 cẩn lệnh đệ-tử trì khải thượng tạ 。phục duy thiểu thùy giám niệm 。bất tuyên 。    與祖龍圖罷任杭州    dữ tổ long đồ bãi nhâm hàng châu 某啟。此者伏審知府龍圖罷鎮名藩。 mỗ khải 。thử giả phục thẩm tri phủ long đồ bãi trấn danh phiên 。 即日趨詔歸闕行舟首路。 tức nhật xu chiếu quy khuyết hạnh/hành/hàng châu thủ lộ 。 某山林逋病不能遠郊馳送。徒增黯戀。仁德慺慺奉此咨露。 mỗ sơn lâm bô bệnh bất năng viễn giao trì tống 。đồ tăng ảm luyến 。nhân đức 慺慺phụng thử tư lộ 。 伏惟台慈念察。 phục duy đài từ niệm sát 。    送詩與楊公濟    tống thi dữ dương công tế 某啟。不披伍來。 mỗ khải 。bất phi ngũ lai 。 倐越旬日春氣尚淺景色猶寒。惟體中無恙否。 thúc việt tuần nhật xuân khí thượng thiển cảnh sắc do hàn 。duy thể trung vô dạng phủ 。 近緣禪關不固習氣寧忘因得斯謬妄。蓋適性而已。豈敢風雅可與哉。 cận duyên Thiền quan bất cố tập khí ninh vong nhân đắc tư mậu vọng 。cái thích tánh nhi dĩ 。khởi cảm phong nhã khả dữ tai 。 然拙人用鎪不若智人揮钁。 nhiên chuyết nhân dụng sưu bất nhược/nhã trí nhân huy 钁。 況足下才力有餘。可能為我一鋤。勿使傍觀揜口胡盧而笑。 huống túc hạ tài lực hữu dư 。khả năng vi/vì/vị ngã nhất sừ 。vật sử bàng quán yểm khẩu hồ lô nhi tiếu 。    還章監簿門狀    hoàn chương giam bộ môn trạng 某咨。 mỗ tư 。 昔日伏蒙特墜清雅素賁旅寄不任感荷。容宿恙稍痊。當走左右以承盛刺。 tích nhật phục mông đặc trụy thanh nhã tố bí lữ kí bất nhâm cảm hà 。dung tú dạng sảo thuyên 。đương tẩu tả hữu dĩ thừa thịnh thứ 。 謹具狀上納。伏惟垂察。不宣。 cẩn cụ trạng thượng nạp 。phục duy thùy sát 。bất tuyên 。    與石門月禪師    dữ thạch môn nguyệt Thiền sư 某啟。昨三月得公晦書并所制悲風謠後序。 mỗ khải 。tạc tam nguyệt đắc công hối thư tinh sở chế bi phong dao hậu tự 。 慰諭勤至。非深交至友。何肯如此。 úy dụ cần chí 。phi thâm giao chí hữu 。hà khẳng như thử 。 於感佩萬一也。然序文殊佳。但其德薄不任稱獎也。 ư cảm bội vạn nhất dã 。nhiên tự Văn Thù giai 。đãn kỳ đức bạc bất nhâm xưng tưởng dã 。 此為忝耳。公晦久別所諭何老而益賢如是。 thử vi/vì/vị thiểm nhĩ 。công hối cửu biệt sở dụ hà lão nhi ích hiền như thị 。 喜且非常。我但白首偃蹇不能自振。 hỉ thả phi thường 。ngã đãn bạch thủ yển kiển bất năng tự chấn 。 況暇於教道也。視此得不愧乎。栖居石壁殆二年矣。 huống hạ ư giáo đạo dã 。thị thử đắc bất quý hồ 。tê cư thạch bích đãi nhị niên hĩ 。 雖然自適頗樂。顧人生如夢。何足堪恃。 tuy nhiên tự thích phả lạc/nhạc 。cố nhân sanh như mộng 。hà túc kham thị 。 紙衾瓦鉢外。惟圖書雜然於室中耳。 chỉ khâm ngõa bát ngoại 。duy đồ thư tạp nhiên ư thất trung nhĩ 。 流俗所尚一無留也。近著孝論十二章。擬儒孝經發明佛意。 lưu tục sở thượng nhất vô lưu dã 。cận trước/trứ hiếu luận thập nhị chương 。nghĩ nho hiếu Kinh phát minh Phật ý 。 亦似可觀。吾雖不賢其為僧為人。 diệc tự khả quán 。ngô tuy bất hiền kỳ vi/vì/vị tăng vi/vì/vị nhân 。 亦可謂志在原教而行在孝論也。今以相寄。 diệc khả vị chí tại nguyên giáo nhi hạnh/hành/hàng tại hiếu luận dã 。kim dĩ tướng kí 。 蓋以公晦善於親也所栖雖牢落。 cái dĩ công hối thiện ư thân dã sở tê tuy lao lạc 。 於佛法其意亦不敢怠。徐當為教門著一大典。但慮其功浩大。 ư Phật Pháp kỳ ý diệc bất cảm đãi 。từ đương vi/vì/vị giáo môn trước/trứ nhất Đại điển 。đãn lự kỳ công hạo Đại 。 若果就先當相聞。公晦道已振一方。吾復何云。 nhược/nhã quả tựu tiên đương tướng văn 。công hối đạo dĩ chấn nhất phương 。ngô phục hà vân 。 但善將身世此為至祝。專人還特此上聞。 đãn thiện tướng thân thế thử vi/vì/vị chí chúc 。chuyên nhân hoàn đặc thử thượng văn 。    與黃龍南禪師(別副)    dữ hoàng long Nam Thiền sư (biệt phó ) 某再啟。和尚有大勝緣。 mỗ tái khải 。hòa thượng hữu Đại thắng duyên 。 所止則學者雲從景附。實末代之盛事。萬幸。益勉尊用。 sở chỉ tức học giả vân tùng cảnh phụ 。thật mạt đại chi thịnh sự 。vạn hạnh 。ích miễn tôn dụng 。 某濫主禪席。德薄言微不為時之所信。徒勞耳目。 mỗ lạm chủ Thiền tịch 。đức bạc ngôn vi bất vi/vì/vị thời chi sở tín 。đồ lao nhĩ mục 。 自近有匿羅浮之意。果行必道出江南。 tự cận hữu nặc La phù chi ý 。quả hạnh/hành/hàng tất đạo xuất giang Nam 。 當拜求高會。公晦和尚平生心交。今老在一涯二年。 đương bái cầu cao hội 。công hối hòa thượng bình sanh tâm giao 。kim lão tại nhất nhai nhị niên 。 化僧不至不聞其音。或因遣書乞為呼名。 hóa tăng bất chí bất văn kỳ âm 。hoặc nhân khiển thư khất vi/vì/vị hô danh 。 黃龍古之名寺。應稱清棲。法澄每談及積翠風景。 hoàng long cổ chi danh tự 。ưng xưng thanh tê 。Pháp trừng mỗi đàm cập tích thúy phong cảnh 。 聽之使人神動心飛。今何人得其居也。 thính chi sử nhân Thần động tâm phi 。kim hà nhân đắc kỳ cư dã 。 愚甥孫早辱教誨。亦僅似人。顧小子何以報重恩。 ngu sanh tôn tảo nhục giáo hối 。diệc cận tự nhân 。cố tiểu tử hà dĩ báo trọng ân 。 路遠不及以麁物輒陳左右。惟拳拳欽詠耳。 lộ viễn bất cập dĩ thô vật triếp trần tả hữu 。duy quyền quyền khâm vịnh nhĩ 。    答黃龍山南禪師(次副)    đáp hoàng long sơn Nam Thiền sư (thứ phó ) 某稽首。雖聞祖圖宗記已辱采覽。 mỗ khể thủ 。tuy văn tổ đồ tông kí dĩ nhục thải lãm 。 而未奉評品。鄙心得無慊然。辱賜教墨乃過形獎飾。 nhi vị phụng bình phẩm 。bỉ tâm đắc vô khiểm nhiên 。nhục tứ giáo mặc nãi quá/qua hình tưởng sức 。 豈大善知識為法欲有所激勸爾。且感且愧。 khởi đại thiện tri thức vi/vì/vị Pháp dục hữu sở kích khuyến nhĩ 。thả cảm thả quý 。 某平生雖猥懦無大樹立。 mỗ bình sanh tuy ổi nọa vô Đại thụ/thọ lập 。 然亦勇聞清遠高識之士。三十餘載徒景服道素。不得一與勝會。 nhiên diệc dũng văn thanh viễn cao thức chi sĩ 。tam thập dư tái đồ cảnh phục đạo tố 。bất đắc nhất dữ thắng hội 。 此為眷眷。知復領大眾于龍山。 thử vi/vì/vị quyến quyến 。tri phục lĩnh Đại chúng vu long sơn 。 其欽尚好善之誠何書可盡。春煦幸千萬為法自重。 kỳ khâm thượng hảo thiện chi thành hà thư khả tận 。xuân hú hạnh thiên vạn vi/vì/vị Pháp tự trọng 。 僧還謹布區區。 tăng hoàn cẩn bố khu khu 。    與圓通禪師    dữ viên thông Thiền sư 某啟。去年夏首聞移錫崇勝。喜慰喜慰。 mỗ khải 。khứ niên hạ thủ văn di tích sùng thắng 。hỉ úy hỉ úy 。 廬阜天下勝壤宗教所出。得大知識鎮嚴。 lư phụ thiên hạ thắng nhưỡng tông giáo sở xuất 。đắc Đại tri thức trấn nghiêm 。 乃學者之大幸也。珠上人至。果聆清規益舉。 nãi học giả chi Đại hạnh dã 。châu thượng nhân chí 。quả linh thanh quy ích cử 。 又喜之也。惟久之可矣。乞罔起他方之念尤佳。 hựu hỉ chi dã 。duy cửu chi khả hĩ 。khất võng khởi tha phương chi niệm vưu giai 。 某衰老翛然客寄。弘法無力。徒欽羨於能迹耳。 mỗ suy lão tiêu nhiên khách kí 。hoằng pháp vô lực 。đồ khâm tiện ư năng tích nhĩ 。 逾遠風論。千萬善保。因介謹此咨露。不宣。 du viễn phong luận 。thiên vạn thiện bảo 。nhân giới cẩn thử tư lộ 。bất tuyên 。    又與圓通禪師    hựu dữ viên thông Thiền sư 某啟。東林莊僕至辱手筆。 mỗ khải 。Đông lâm trang bộc chí nhục thủ bút 。 知退法席專育高趣。欽羨欽羨。但廬阜不得鎮嚴。 tri thoái Pháp tịch chuyên dục cao thú 。khâm tiện khâm tiện 。đãn lư phụ bất đắc trấn nghiêm 。 亦禪林之不幸。見邀虎溪之居。足仞風義盛重。 diệc Thiền lâm chi bất hạnh 。kiến yêu hổ khê chi cư 。túc nhận phong nghĩa thịnh trọng 。 但某濡滯不能即拜雅會。殊為慊然。 đãn mỗ nhu trệ bất năng tức bái nhã hội 。thù vi/vì/vị khiểm nhiên 。 餘且別副未披覲間。千萬善愛。 dư thả biệt phó vị phi cận gian 。thiên vạn thiện ái 。    答圓通禪師讓院    đáp viên thông Thiền sư nhượng viện 某啟。 mỗ khải 。 前日專人傳到華緘承已得美罷潛道於此緣德方盛年臘相。然何遽爾驚眾耳目。 tiền nhật chuyên nhân truyền đáo hoa giam thừa dĩ đắc mỹ bãi tiềm đạo ư thử duyên đức phương thịnh niên lạp tướng 。nhiên hà cự nhĩ kinh chúng nhĩ mục 。 又聆黑白復請留此千萬且從輿論。 hựu linh hắc bạch phục thỉnh lưu thử thiên vạn thả tùng dư luận 。 某老弊德薄。不能為之綱紀。天下共知潛道。何誤。 mỗ lão tệ đức bạc 。bất năng vi/vì/vị chi cương kỉ 。thiên hạ cọng tri tiềm đạo 。hà ngộ 。 以此人為代。在潛道推讓之情。 dĩ thử nhân vi/vì/vị đại 。tại tiềm đạo thôi nhượng chi Tình 。 雖自高冠而鄙劣之人。終何以當克。 tuy tự cao quan nhi bỉ liệt chi nhân 。chung hà dĩ đương khắc 。 萬萬須自忘雅意為眾少留。老弊東西南北人也。固無定迹。 vạn vạn tu tự vong nhã ý vi/vì/vị chúng thiểu lưu 。lão tệ Đông Tây Nam Bắc nhân dã 。cố vô định tích 。 奉見未期。千萬留意。 phụng kiến vị kỳ 。thiên vạn lưu ý 。    答萬壽長老    đáp vạn thọ Trưởng-lão 某啟。 mỗ khải 。 專人至辱手教慰諭足仞久要之不忘也萬感萬感。法印和尚不可救療。遂至如此。 chuyên nhân chí nhục thủ giáo úy dụ túc nhận cửu yếu chi bất vong dã vạn cảm vạn cảm 。pháp ấn hòa thượng bất khả cứu liệu 。toại chí như thử 。 愴感無已。索文志其塔。 sảng cảm vô dĩ 。tác/sách văn chí kỳ tháp 。 雖腆忝相知至於厚善當此豈可飾讓耶。 tuy thiển thiểm tướng tri chí ư hậu thiện đương thử khởi khả sức nhượng da 。 且以拙直之筆聊奉佳命。亦表生平交契之誠耳。 thả dĩ chuyết trực chi bút liêu phụng giai mạng 。diệc biểu sanh bình giao khế chi thành nhĩ 。 用舍更在裁之益熱千萬為法自重謹此咨答。不宣。 dụng xá cánh tại tài chi ích nhiệt thiên vạn vi/vì/vị Pháp tự trọng cẩn thử tư đáp 。bất tuyên 。    與萬壽長老    dữ vạn thọ Trưởng-lão 某啟。音信雖不相通。 mỗ khải 。âm tín tuy bất tướng thông 。 而欽服道素徒此勤切(或云勤勤)某無狀老更彌篤。 nhi khâm phục đạo tố đồ thử cần thiết (hoặc vân cần cần )mỗ vô trạng lão cánh di đốc 。 春季間罷去佛日深匿龍山。蕭然人不堪其憂而余之未嘗自厭。 xuân quý gian bãi khứ Phật nhật thâm nặc long sơn 。tiêu nhiên nhân bất kham kỳ ưu nhi dư chi vị thường tự yếm 。 比欲致奉問聆道。蓋淮南未還。故不果。 bỉ dục trí phụng vấn linh đạo 。cái hoài Nam vị hoàn 。cố bất quả 。 然適會曹君。乃知起居清勝。善慰孤迹。 nhiên thích hội tào quân 。nãi tri khởi cư thanh thắng 。thiện úy cô tích 。 不肖見謀往廬山治行。當首拜道場。冬寒未見間。 bất tiếu kiến mưu vãng Lư sơn trì hạnh/hành/hàng 。đương thủ bái đạo tràng 。đông hàn vị kiến gian 。 萬乞善愛謹此布區區不宣。 vạn khất thiện ái cẩn thử bố khu khu bất tuyên 。    謝杭州寶月僧正    tạ hàng châu Bảo nguyệt tăng chánh 某啟。比老以衰恙告免住持。特蒙垂訪。 mỗ khải 。bỉ lão dĩ suy dạng cáo miễn trụ trì 。đặc mông thùy phóng 。 過形存恤。仰荷道眷。豈勝感愧。 quá/qua hình tồn tuất 。ngưỡng hà đạo quyến 。khởi thắng cảm quý 。 尚以夏制未遑前禮。謹奉啟上謝。 thượng dĩ hạ chế vị hoàng tiền lễ 。cẩn phụng khải thượng tạ 。    退金山荼筵(回答)    thoái kim sơn đồ diên (hồi đáp ) 某啟。適早監寺至辱牋命。就所栖以預精饌。 mỗ khải 。thích tảo giám tự chí nhục tiên mạng 。tựu sở tê dĩ dự tinh soạn 。 意愛之勤。豈可言諭乃盡誠素。 ý ái chi cần 。khởi khả ngôn dụ nãi tận thành tố 。 某雖不善與人交。 mỗ tuy bất thiện dữ nhân giao 。 豈敢以今日之事自虧節義無煩相外清集方當大暑告且為罷之書。謹令人回納。 khởi cảm dĩ kim nhật chi sự tự khuy tiết nghĩa vô phiền tướng ngoại thanh tập phương đương Đại thử cáo thả vi/vì/vị bãi chi thư 。cẩn lệnh nhân hồi nạp 。 伏冀慈照。 phục kí từ chiếu 。    與東林知事    dữ Đông lâm tri sự 某啟。 mỗ khải 。 今者伏承遠馳价使特贈書問以昔賢勝集之所假無狀自匿之便嘉命遠至光賁殊 kim giả phục thừa viễn trì giới sử đặc tặng thư vấn dĩ tích hiền thắng tập chi sở giả vô trạng tự nặc chi tiện gia mạng viễn chí quang bí thù 多。某人曲采虛聲更推高誼。 đa 。mỗ nhân khúc thải hư thanh cánh thôi cao nghị 。 循省其愚何以當克愧以老憊。復牽事緣趨赴未皇。 tuần tỉnh kỳ ngu hà dĩ đương khắc quý dĩ lão bại 。phục khiên sự duyên xu phó vị hoàng 。 但深愧忸久滯來人。益憎慊悚。 đãn thâm quý nữu cửu trệ lai nhân 。ích tăng khiểm tủng 。 价還奉狀布謝伏惟慈念。 giới hoàn phụng trạng bố tạ phục duy từ niệm 。    與楚上人    dữ sở thượng nhân 今月十六日。 kim nguyệt thập lục nhật 。 人來獲贈筆語所喜道意清淨不事他緣。人生世間閑為第一。 nhân lai hoạch tặng bút ngữ sở hỉ đạo ý thanh tịnh bất sự tha duyên 。nhân sanh thế gian nhàn vi/vì/vị đệ nhất 。 此事勿使俗眼見之。一二年來甚不喜聞也。 thử sự vật sử tục nhãn kiến chi 。nhất nhị niên lai thậm bất hỉ văn dã 。 思慮消盡無事可堪。古云。 tư lự tiêu tận vô sự khả kham 。cổ vân 。 千里同風斯之謂矣所問賢弟不獨愚迷兼亦倒置。予為劇言。 thiên lý đồng phong tư chi vị hĩ sở vấn hiền đệ bất độc ngu mê kiêm diệc đảo trí 。dư vi/vì/vị kịch ngôn 。 來諭如風過樹。秖益嘈嘈耳。病在膜內無由除之。 lai dụ như phong quá/qua thụ/thọ 。kì ích tào tào nhĩ 。bệnh tại mô nội vô do trừ chi 。 足下雖有弟兄之情。柰何柰何。 túc hạ tuy hữu đệ huynh chi Tình 。nại hà nại hà 。    發供養主與檀那    phát cúng dường chủ dữ đàn na 某啟。萃茲勝侶允賴檀賢。雖素欽於令猷。 mỗ khải 。tụy tư thắng lữ duẫn lại đàn hiền 。tuy tố khâm ư lệnh du 。 尚未披於粹表。企慕徒切揖晤未期。 thượng vị phi ư túy biểu 。xí mộ đồ thiết ấp ngộ vị kỳ 。 秋氣稍清珍育是禱。化人行專此奉啟。不宣。 thu khí sảo thanh trân dục thị đảo 。hóa nhân hạnh/hành/hàng chuyên thử phụng khải 。bất tuyên 。 鐔津文集卷第十 phiêu tân văn tập quyển đệ thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:27:51 2008 ============================================================